We have a Steam curator now. You should be following it. https://store.steampowered.com/curator/44994899-RPGHQ/
Chat client updated, if you have issues using chat press CTRL + SHIFT + R to force a hard refresh.

No Alphabets 7.1 — Baldur's Gate 3

Looking for the download?
This mod's files are on ModHQ.
Go to mod page
Share things you've made or found for games here.

Moderator: Mod Janitor

Ignore Topic
User avatar
SoLong
Posts: 1291
Joined: Oct 7, '23

Geolocation

Post by SoLong »

Isn't it lovely how this series of mods brings people from different countries together? We have an English version, a French version, a Russian version...

So many people from different countries getting together to make the fantasy middle ages look less like modern day New York.

Edit: I made an interesting observation. While a significant number of people are screeching about the mod (because of course they are) there are a surprising number of people in support of it. Also some in support of the complete No Alphabets mod.

I did not expect a fourth camp: Some people on Nexus seemed to be annoyed with everyone's favorite ****** tiefling Nocturne. There are a few comments asking if that part can also be uploaded separately (On Nexus I doubt it because that would probably be too obvious for the power tripping jannies).

It's an interesting reaction. It seems that while ****** sideshows like the circus leader are tolerated, having it shoved into your face so blatantly in a main character quest seems a bridge too far for some people. :Inspector:
Last edited by SoLong on December 3rd, 2023, 20:08, edited 2 times in total.
My review(s):
Wuthering Waves [Recommended]
Forever Skies [Not Recommended]
User avatar
orinEsque
Posts: 4919
Joined: Oct 9, '23
Location: Dubai
Gender: Potato

Geolocation

Post by orinEsque »

SoLong wrote: December 3rd, 2023, 20:02
Isn't it lovely how this series of mods brings people from different countries together? We have an English version, a French version, a Russian version...

So many people from different countries getting together to make the fantasy middle ages look less like modern day New York.
Oh yes, thanks for reminding me, the russian download link is now added to the OP.
Victors clap when others succeed; Losers feel every spotlight as a personal bleed.
User avatar
orinEsque
Posts: 4919
Joined: Oct 9, '23
Location: Dubai
Gender: Potato

Geolocation

Post by orinEsque »

SoLong wrote: December 3rd, 2023, 20:02
Isn't it lovely how this series of mods brings people from different countries together? We have an English version, a French version, a Russian version...

So many people from different countries getting together to make the fantasy middle ages look less like modern day New York.

Edit: I made an interesting observation. While a significant number of people are screeching about the mod (because of course they are) there are a surprising number of people in support of it. Also some in support of the complete No Alphabets mod.

I did not expect a fourth camp: Some people on Nexus seemed to be annoyed with everyone's favorite ****** tiefling Nocturne. There are a few comments asking if that part can also be uploaded separately (On Nexus I doubt it because that would probably be too obvious for the power tripping jannies).

It's an interesting reaction. It seems that while ****** sideshows like the circus leader are tolerated, having it shoved into your face so blatantly in a main character quest seems a bridge too far for some people. :Inspector:
The LGB community does not like the T.
Victors clap when others succeed; Losers feel every spotlight as a personal bleed.
User avatar
Nessa
Posts: 524
Joined: Dec 3, '23

Geolocation

Post by Nessa »

SoLong wrote: December 3rd, 2023, 20:02
Isn't it lovely how this series of mods brings people from different countries together? We have an English version, a French version, a Russian version...

So many people from different countries getting together to make the fantasy middle ages look less like modern day New York.
Yeah and here's another one from Europe! I got here thanks to a stupid comment on the Nexus about this "shameful and awful" forum. Naturally I had to look it up and I found a place with a ton of great mods! (As soon as somebody says something is shameful, I've got to see it! :eyebrows: ) Might even consider hosting some of my stuff out here eventually. I like non-woke mirrors. :twisted: Used to be the Nexus moderators would nuke anything not pertaining directly to the mod itself. Those days are long gone.

AHEM, on that front: I have added it to the list and will begin a new play through probably next weekend. Will let you know if I run into any missed conversations and such.
User avatar
CheesusCrust
Posts: 604
Joined: Nov 6, '23
Location: Nobere's two dads' bedroom

Geolocation

Post by CheesusCrust »

man the comment section on nexus is chef's kiss. so many looneys unable to defend their sjw diarrhea about TQABCDKJLBF++++ while screeching about the ban hammer lmao
User avatar
SoLong
Posts: 1291
Joined: Oct 7, '23

Geolocation

Post by SoLong »

CheesusCrust wrote: December 3rd, 2023, 20:31
man the comment section on nexus is chef's kiss. so many looneys unable to defend their sjw diarrhea about TQABCDKJLBF++++ while screeching about the ban hammer lmao
Complaining about the mod creator being fragile while simultaneously demanding the mod be banned for being offensive has to be the absolute nadir of self-awareness.
My review(s):
Wuthering Waves [Recommended]
Forever Skies [Not Recommended]
User avatar
ANONYMOUS_FRI3ND
Posts: 76
Joined: Dec 3, '23
Location: Russian Empire

Geolocation

Post by ANONYMOUS_FRI3ND »

Many thanks to the author for the excellent mod. Here is another Russian translation. I couldn't attach the archive to the message, so I uploaded it to a Russian file sharing service.

For Russian users:
Закончил делать перевод и увидел, что уже сделали перевод на русский. Ну пофиг, я делал лично для себя в первую очередь, но решил поделиться. Я посмотрел перевод, который уже есть и мне сразу не понравилось, что в дневнике у трансформера в храме Шар написано "теперь я другой человек", хотя он тифлинг. Видится мне в этом гугл переводчик. Не берусь судить чужой труд, просто прикреплю свою версию перевода. Добавил небольшой прикол в дневник Ноктюрна. Ещё в некоторых диалогах из-за особенностей локализации к Песне Ночи обращаются как "она", "ей" и так далее. Например, в оригинальной фразе нет местоимений никаких, а в нашей версии решили добавить. Все те строки, которые изменил автор мода, я перевел на русский, особо много косяков быть не должно. Если даже и накосячил где, у вас есть альтернатива. В принципе, больше ничего не менял. Залил это всё дело на Яндекс.Диск, потому что нихера не понял, как на этом форуме прикрепить файл.

https://disk.yandex.ru/d/SO39stqOX33BEQ
User avatar
orinEsque
Posts: 4919
Joined: Oct 9, '23
Location: Dubai
Gender: Potato

Geolocation

Post by orinEsque »

ANONYMOUS_FRI3ND wrote: December 3rd, 2023, 21:05
Many thanks to the author for the excellent mod. Here is another Russian translation. I couldn't attach the archive to the message, so I uploaded it to a Russian file sharing service.

For Russian users:
Закончил делать перевод и увидел, что уже сделали перевод на русский. Ну пофиг, я делал лично для себя в первую очередь, но решил поделиться. Я посмотрел перевод, который уже есть и мне сразу не понравилось, что в дневнике у трансформера в храме Шар написано "теперь я другой человек", хотя он тифлинг. Видится мне в этом гугл переводчик. Не берусь судить чужой труд, просто прикреплю свою версию перевода. Добавил небольшой прикол в дневник Ноктюрна. Ещё в некоторых диалогах из-за особенностей локализации к Песне Ночи обращаются как "она", "ей" и так далее. Например, в оригинальной фразе нет местоимений никаких, а в нашей версии решили добавить. Все те строки, которые изменил автор мода, я перевел на русский, особо много косяков быть не должно. Если даже и накосячил где, у вас есть альтернатива. В принципе, больше ничего не менял. Залил это всё дело на Яндекс.Диск, потому что нихера не понял, как на этом форуме прикрепить файл.

https://disk.yandex.ru/d/SO39stqOX33BEQ
Thanks! Don't mean to be rude, but please include a virus total report with links from outside the RPGHQ vault. We are getting the wrong kind of attention right now. There will be bad players about.
Last edited by orinEsque on December 3rd, 2023, 21:13, edited 1 time in total.
Victors clap when others succeed; Losers feel every spotlight as a personal bleed.
User avatar
CheesusCrust
Posts: 604
Joined: Nov 6, '23
Location: Nobere's two dads' bedroom

Geolocation

Post by CheesusCrust »

ANONYMOUS_FRI3ND wrote: December 3rd, 2023, 21:05
Many thanks to the author for the excellent mod. Here is another Russian translation. I couldn't attach the archive to the message, so I uploaded it to a Russian file sharing service.

For Russian users:
Закончил делать перевод и увидел, что уже сделали перевод на русский. Ну пофиг, я делал лично для себя в первую очередь, но решил поделиться. Я посмотрел перевод, который уже есть и мне сразу не понравилось, что в дневнике у трансформера в храме Шар написано "теперь я другой человек", хотя он тифлинг. Видится мне в этом гугл переводчик. Не берусь судить чужой труд, просто прикреплю свою версию перевода. Добавил небольшой прикол в дневник Ноктюрна. Ещё в некоторых диалогах из-за особенностей локализации к Песне Ночи обращаются как "она", "ей" и так далее. Например, в оригинальной фразе нет местоимений никаких, а в нашей версии решили добавить. Все те строки, которые изменил автор мода, я перевел на русский, особо много косяков быть не должно. Если даже и накосячил где, у вас есть альтернатива. В принципе, больше ничего не менял. Залил это всё дело на Яндекс.Диск, потому что нихера не понял, как на этом форуме прикрепить файл.

https://disk.yandex.ru/d/SO39stqOX33BEQ
ля, давно подметил, насколько не совпадает текст с озвучкой в игре, такие фривольности от наших переводчиков на коня садят пиздец. но файл скачаю, чтобы сравнить, как наши с трансформерами проблемы решают :mrgreen:
[****, took a notice long time ago how text doesn't match dialogue in the game, such frivolities from our translators are ******* infuriating. but i'll download the file nonetheless, to compare how fellow russians deal with transformer problem :mrgreen: ]
Last edited by CheesusCrust on December 3rd, 2023, 21:50, edited 1 time in total.
User avatar
ANONYMOUS_FRI3ND
Posts: 76
Joined: Dec 3, '23
Location: Russian Empire

Geolocation

Post by ANONYMOUS_FRI3ND »

orinEsque wrote: December 3rd, 2023, 21:13
ANONYMOUS_FRI3ND wrote: December 3rd, 2023, 21:05
Many thanks to the author for the excellent mod. Here is another Russian translation. I couldn't attach the archive to the message, so I uploaded it to a Russian file sharing service.

For Russian users:
Закончил делать перевод и увидел, что уже сделали перевод на русский. Ну пофиг, я делал лично для себя в первую очередь, но решил поделиться. Я посмотрел перевод, который уже есть и мне сразу не понравилось, что в дневнике у трансформера в храме Шар написано "теперь я другой человек", хотя он тифлинг. Видится мне в этом гугл переводчик. Не берусь судить чужой труд, просто прикреплю свою версию перевода. Добавил небольшой прикол в дневник Ноктюрна. Ещё в некоторых диалогах из-за особенностей локализации к Песне Ночи обращаются как "она", "ей" и так далее. Например, в оригинальной фразе нет местоимений никаких, а в нашей версии решили добавить. Все те строки, которые изменил автор мода, я перевел на русский, особо много косяков быть не должно. Если даже и накосячил где, у вас есть альтернатива. В принципе, больше ничего не менял. Залил это всё дело на Яндекс.Диск, потому что нихера не понял, как на этом форуме прикрепить файл.

https://disk.yandex.ru/d/SO39stqOX33BEQ
Thanks! Don't mean to be rude, but please include a virus total report with links from outside the RPGHQ vault. We are getting the wrong kind of attention right now. There will be bad players about.



Image

Вирусов не обнаружено - No viruses were detected

This is a virus scan of the file on the file sharing site itself.
User avatar
ANONYMOUS_FRI3ND
Posts: 76
Joined: Dec 3, '23
Location: Russian Empire

Geolocation

Post by ANONYMOUS_FRI3ND »

CheesusCrust wrote: December 3rd, 2023, 21:17
ANONYMOUS_FRI3ND wrote: December 3rd, 2023, 21:05
Many thanks to the author for the excellent mod. Here is another Russian translation. I couldn't attach the archive to the message, so I uploaded it to a Russian file sharing service.

For Russian users:
Закончил делать перевод и увидел, что уже сделали перевод на русский. Ну пофиг, я делал лично для себя в первую очередь, но решил поделиться. Я посмотрел перевод, который уже есть и мне сразу не понравилось, что в дневнике у трансформера в храме Шар написано "теперь я другой человек", хотя он тифлинг. Видится мне в этом гугл переводчик. Не берусь судить чужой труд, просто прикреплю свою версию перевода. Добавил небольшой прикол в дневник Ноктюрна. Ещё в некоторых диалогах из-за особенностей локализации к Песне Ночи обращаются как "она", "ей" и так далее. Например, в оригинальной фразе нет местоимений никаких, а в нашей версии решили добавить. Все те строки, которые изменил автор мода, я перевел на русский, особо много косяков быть не должно. Если даже и накосячил где, у вас есть альтернатива. В принципе, больше ничего не менял. Залил это всё дело на Яндекс.Диск, потому что нихера не понял, как на этом форуме прикрепить файл.

https://disk.yandex.ru/d/SO39stqOX33BEQ
ля, давно подметил, насколько не совпадает текст с озвучкой в игре, такие фривольности от наших переводчиков на коня садят пиздец. но файл скачаю, чтобы сравнить, как наши с трансформерами проблемы решают :mrgreen:
Кстати говоря, пока переводил файл локализации, заметил, что в оригинальном файле было очень много гомосячьих писем, которые в русской локализации уже были по максимуму исправлены самими переводчиками от Larian. Где-то одного гомика заменили на женщину, где-то просто друзьями обозначили и т.д. Интересная ситуация.

[English via DeepL]
By the way, while translating the localization file, I noticed that in the original file there were a lot of gay letters, which in the Russian localization have already been corrected to the maximum by the translators from Larian. Somewhere one homo was replaced by a woman, somewhere just friends were labeled, etc. Interesting situation.
Last edited by rusty_shackleford on December 3rd, 2023, 21:33, edited 1 time in total.
Reason: Translated it, no changes to content.
User avatar
Oyster Sauce
Site Moderator
Posts: 11295
Joined: Jun 2, '23

Geolocation

Adventurer's Guild

Post by Oyster Sauce »

ANONYMOUS_FRI3ND wrote: December 3rd, 2023, 21:22
CheesusCrust wrote: December 3rd, 2023, 21:17
ANONYMOUS_FRI3ND wrote: December 3rd, 2023, 21:05
Many thanks to the author for the excellent mod. Here is another Russian translation. I couldn't attach the archive to the message, so I uploaded it to a Russian file sharing service.

For Russian users:
Закончил делать перевод и увидел, что уже сделали перевод на русский. Ну пофиг, я делал лично для себя в первую очередь, но решил поделиться. Я посмотрел перевод, который уже есть и мне сразу не понравилось, что в дневнике у трансформера в храме Шар написано "теперь я другой человек", хотя он тифлинг. Видится мне в этом гугл переводчик. Не берусь судить чужой труд, просто прикреплю свою версию перевода. Добавил небольшой прикол в дневник Ноктюрна. Ещё в некоторых диалогах из-за особенностей локализации к Песне Ночи обращаются как "она", "ей" и так далее. Например, в оригинальной фразе нет местоимений никаких, а в нашей версии решили добавить. Все те строки, которые изменил автор мода, я перевел на русский, особо много косяков быть не должно. Если даже и накосячил где, у вас есть альтернатива. В принципе, больше ничего не менял. Залил это всё дело на Яндекс.Диск, потому что нихера не понял, как на этом форуме прикрепить файл.

https://disk.yandex.ru/d/SO39stqOX33BEQ
ля, давно подметил, насколько не совпадает текст с озвучкой в игре, такие фривольности от наших переводчиков на коня садят пиздец. но файл скачаю, чтобы сравнить, как наши с трансформерами проблемы решают :mrgreen:
Кстати говоря, пока переводил файл локализации, заметил, что в оригинальном файле было очень много гомосячьих писем, которые в русской локализации уже были по максимуму исправлены самими переводчиками от Larian. Где-то одного гомика заменили на женщину, где-то просто друзьями обозначили и т.д. Интересная ситуация.

[English via DeepL]
By the way, while translating the localization file, I noticed that in the original file there were a lot of gay letters, which in the Russian localization have already been corrected to the maximum by the translators from Larian. Somewhere one homo was replaced by a woman, somewhere just friends were labeled, etc. Interesting situation.
I like to imagine some Russian guy thinking "This doesn't make any sense, must be an error" and changing it.
User avatar
loregamer
Site Moderator
Posts: 5065
Joined: Dec 3, '23

Geolocation

Post by loregamer »

Can I get a link to the download for version 2.0? I'm keeping my game on Patch 4 since I'm waiting for Transmog Enhanced to be updated.
Jingle Jangle Jingle
User avatar
CheesusCrust
Posts: 604
Joined: Nov 6, '23
Location: Nobere's two dads' bedroom

Geolocation

Post by CheesusCrust »

Oyster Sauce wrote: December 3rd, 2023, 21:47
I like to imagine some Russian guy thinking "This doesn't make any sense, must be an error" and changing it.
it's the same guy who saw the ancient vase depicting two gay dudes in the processes and called them "best friends" lmaooo
User avatar
orinEsque
Posts: 4919
Joined: Oct 9, '23
Location: Dubai
Gender: Potato

Geolocation

Post by orinEsque »

I think we should stay quiet about this. Don't want the based man to lose his job.
Last edited by orinEsque on December 3rd, 2023, 22:28, edited 3 times in total.
Victors clap when others succeed; Losers feel every spotlight as a personal bleed.
User avatar
rusty_shackleford
Site Admin
Posts: 45470
Joined: Feb 2, '23
Gender: Watermelon

Geolocation

Adventurer's Guild

Post by rusty_shackleford »

loregamer wrote: December 3rd, 2023, 22:04
Can I get a link to the download for version 2.0? I'm keeping my game on Patch 4 since I'm waiting for Transmog Enhanced to be updated.
@orinEsque just so you see this
Thank you for your attention to this matter!
Steam friend code: 40552640 https://steamcommunity.com/friends/add | email: [email protected]
Having trouble running an old Windows game?
Rusty's Stuff Collection
User avatar
orinEsque
Posts: 4919
Joined: Oct 9, '23
Location: Dubai
Gender: Potato

Geolocation

Post by orinEsque »

loregamer wrote: December 3rd, 2023, 22:04
Can I get a link to the download for version 2.0? I'm keeping my game on Patch 4 since I'm waiting for Transmog Enhanced to be updated.
I'll put them up. Bear with me.
Victors clap when others succeed; Losers feel every spotlight as a personal bleed.
User avatar
orinEsque
Posts: 4919
Joined: Oct 9, '23
Location: Dubai
Gender: Potato

Geolocation

Post by orinEsque »

loregamer wrote: December 3rd, 2023, 22:04
Can I get a link to the download for version 2.0? I'm keeping my game on Patch 4 since I'm waiting for Transmog Enhanced to be updated.
Updated Original post with version 2.0. You only need the Lingo mod for compatibility.
Victors clap when others succeed; Losers feel every spotlight as a personal bleed.
User avatar
loregamer
Site Moderator
Posts: 5065
Joined: Dec 3, '23

Geolocation

Post by loregamer »

orinEsque wrote: December 3rd, 2023, 23:08
loregamer wrote: December 3rd, 2023, 22:04
Can I get a link to the download for version 2.0? I'm keeping my game on Patch 4 since I'm waiting for Transmog Enhanced to be updated.
Updated Original post with version 2.0. You only need the Lingo mod for compatibility.
Thanks! I appreciate it :bounce:
Jingle Jangle Jingle
User avatar
Silver
Posts: 471
Joined: Dec 4, '23

Geolocation

Post by Silver »

I'd like to say huge thank you to orinEsque for such a wonderful mod! The amount of thoughtful work that's been put into this truly amazes me. While I find myself already in the very end of my first bg3 playthrough, I'm absolutely installing this beast for my consequent runs, including couple other mods mentioned here that improve aesthetics.

Regarding Aylin -- after binge reading this whole post -- I found it fascinating to see that there are male models and even a male portrait for what-could-have-been Sir Aydin or something like that.
Couple weeks ago I was watching a stream, there was a piece of poetry all the way back in Act 1 Goblin Camp that I missed. It stood out to me as possibly something that was not quickly enough "fixed" when Larian decided to go with female version. At first, I thought it was something that got lost while working on translations for the game (because the stream was not in english), but surprisingly the same piece can be found in english version as well.

Image
User avatar
alphajai028
Posts: 3
Joined: Dec 3, '23

Geolocation

Post by alphajai028 »

hello, first of all thankyou so much for the hard work you put in this mod, i came from nexusmods ser aylin mod and im so happy to discover this, do i still need ser aylin mod from nexus if i have this mod? also im new to this kind of forum and the interfaces is very unfamiliar to me is there more mod like this removing or changing some liberal bs? if there is how can i find it?
User avatar
loregamer
Site Moderator
Posts: 5065
Joined: Dec 3, '23

Geolocation

Post by loregamer »

Oh @orinEsque did you mean to set this file as "Lingo" instead of "Aesthetics"?

Image
Jingle Jangle Jingle
User avatar
Oyster Sauce
Site Moderator
Posts: 11295
Joined: Jun 2, '23

Geolocation

Adventurer's Guild

Post by Oyster Sauce »

alphajai028 wrote: December 4th, 2023, 01:07
do i still need ser aylin mod from nexus if i have this mod?
Nope
also im new to this kind of forum and the interfaces is very unfamiliar to me is there more mod like this removing or changing some liberal bs? if there is how can i find it?
You can find other mods hosted on this website here
https://modhq.org/Baldur's%20Gate%203
User avatar
orinEsque
Posts: 4919
Joined: Oct 9, '23
Location: Dubai
Gender: Potato

Geolocation

Post by orinEsque »

loregamer wrote: December 4th, 2023, 01:15
Oh @orinEsque did you mean to set this file as "Lingo" instead of "Aesthetics"?

Image
Fixed!
Victors clap when others succeed; Losers feel every spotlight as a personal bleed.
User avatar
Goth-Girl-Supremacy
Posts: 421
Joined: Jul 4, '23

Geolocation

Post by Goth-Girl-Supremacy »

Apparently this mod made tons of people on the BG3 subreddit really mad so that's pretty cool I guess.
User avatar
Oyster Sauce
Site Moderator
Posts: 11295
Joined: Jun 2, '23

Geolocation

Adventurer's Guild

Post by Oyster Sauce »

Eagerly awaiting the mod that removes Reddit using sub-humans from real life.
User avatar
loregamer
Site Moderator
Posts: 5065
Joined: Dec 3, '23

Geolocation

Post by loregamer »

Really glad someone decided to upload Ser Aylin onto Nexus since it brought me down a huge rabbit hole of finding this site lol.

@orinEsque I'm not sure if you're done modding the game after this, but I think there's some more changes that can help achieve the goal of making BG3 as immersive as possible. Something that might be a nitpick is that different races in the game don't have different enough voices. Like, I just started a playthrough as a Dwarf and one where I'm doing the Dark Urge as a dragonborn, but they reuse the same voice presets. I run into this with different NPCs all the time as well. They don't sound... fantastical enough? I dunno.

I've seen some mods that help a bit like Dwarf Style Voice Preset for Tav (AI), Dragonborn Style Voice Preset for Tav (AI), and Orc Style Voice Preset for Tav (AI). But those are just for Tav and no one else. Seeing how well the AI conversions came out for Ser Aylin, I wonder if this is something that could be done for the entire game. And it'd certainly be much more optical change and achieves the goal of making the game a more immersive setting and all that.
Last edited by loregamer on December 4th, 2023, 04:43, edited 1 time in total.
Jingle Jangle Jingle
User avatar
Homoshrexual
Posts: 3
Joined: Dec 4, '23

Geolocation

Post by Homoshrexual »

I had to make an account to give kudos to the mod authors; what an absolutely incredible amount of effort you all put into this. The AI voice work on Ser Aylin is phenomenal and I've already installed it for my next playthrough. If I could make a request, would it be possible to make a mod that remove all the lesbo references but keeps the gay ones? Sebastienne is amazing but I prefer gay Astarion.
User avatar
orinEsque
Posts: 4919
Joined: Oct 9, '23
Location: Dubai
Gender: Potato

Geolocation

Post by orinEsque »

Homoshrexual wrote: December 4th, 2023, 07:43
I had to make an account to give kudos to the mod authors; what an absolutely incredible amount of effort you all put into this. The AI voice work on Ser Aylin is phenomenal and I've already installed it for my next playthrough. If I could make a request, would it be possible to make a mod that remove all the lesbo references but keeps the gay ones? Sebastienne is amazing but I prefer gay Astarion.
Astarion is still pansexual. This mod will not stop you from romancing him.
Victors clap when others succeed; Losers feel every spotlight as a personal bleed.
User avatar
CheesusCrust
Posts: 604
Joined: Nov 6, '23
Location: Nobere's two dads' bedroom

Geolocation

Post by CheesusCrust »

"pansexuality" is a term made by woke schizos. he's bi